Zoeken in deze blog

PAINTINGS BY EMMY VERSCHOOR

VOOR EMMY

Voor Emmy

Zijn het pluimen of bladeren
die ontsnappen uit je binnenste hartkamer
of is het de gloed van de kleur van kloppend bloed
hunkerend naar de stilte van rimpelloos
Water?

Als haar handen vloeibaar worden
krijgt de piano vleugels op het doek
Een boom verbijt haar vergezicht
In de diepte luisteren wortels verrukt
naar de zachte braille van haar bestaan
Tuinen hangen van de wolken
omlaag, omhoog groeien vreemde bloemen
uit een ingebeelde notenbalk.

Guido Vermeulen
14 november 2011


Muziek bij de video: Claude Debussy
Posts tonen met het label Liza Leyla. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Liza Leyla. Alle posts tonen

donderdag 24 april 2014

ALICIA LARA and the bay of the Cobra goddess



De nieuwe roman van Liza Leyla

Alicia Lara en de Baai van de Cobra-Godinis het derde deel van een serie fictieve verhalen rond de lotgevallen van Lilith, Diana en Alicia, die elkaar zullen ontmoeten in het Xiang Palace te Samamusa.
De echtgenoot van Alicia, Antonio Martinez, directeur van het Elefènix Education Center, wordt ontvoerd door deGmoloç Gang. Een zoektocht doorheen het gebergte van het lichtparadijs mondt uit in de bevrijding van Antonio, die gevangen wordt gehouden in een tempel dicht bij de Baai van de Cobra-Godin.
Liza Leyla werd van jongs af aan bekoord door de magie van het creatieve woord. Ze wijdde een thesis aan de esthetica en de erotiek in het oeuvre van Stendhal (Nl/Fr). In haar filosofisch onderzoek kent ze een bijzondere plaats toe aan de taal van de vrouwenziel. De auteur is meertalig vertaalster en verleent haar medewerking aan diverse tijdschriften en projecten. Ze is lid van Wereldpers.

BESTEL NU!
Alicia Lara en de Baai van de Cobra-Godin
Verkoopprijs: € 13,95 (exclusief verzendkosten)
Alicia Lara en de Baai van de Cobra-Godin, Liza Leyla
Aantal pagina's: 66
ISBN: 9789048434138
Verkoopprijs: € 13,95

Vermoedelijke verschijningsdatum: 22 mei 2014

Like De nieuwe roman van Liza Leyla on Facebook  
Uitgeverij Free Musketeers B.V. Jacob Leendert van Rijweg 74 Zoetermeer, Zuid-Holland 2713 JA Netherlands
+31 (0) 79 - 320 35 90
www.freemusketeers.nl

Copyright © 2014
Uitgeverij Free Musketeers B.V.
Alle rechten voorbehouden
Deze promotiemailing wordt eenmalig verzonden.
De auteur heeft alle betrokkenen hiervoor om toestemming gevraagd.

zaterdag 16 november 2013

Les faux bijoux Poem


From Liza Leyla, Belgium
Poem inspired by Elsa Morante, dedicated to Arthur Martens

vrijdag 15 november 2013

SENTIR LA LUNE


Poem by Liza Leyla dedicated to Guido Vermeulen
in response to his poem Goûter la Lune

zaterdag 30 maart 2013

MEESTERLIJKE MISDAAD IN DE SPIEGEL VAN DE WERELD




Liza Leyla translated the book of Pascal Vrebos (French journalist) into Dutch, a new Free Musketeers publication.

Above: the book and a photo Liza took of Pascal with her own image in the mirror

Le Miroir / The mirror
is a new poem by Liza dedicated to me and a reaction on my own
Mirror collage

dinsdag 11 december 2012

MINA de WANGEL


The latest book production by poet and mail artist and close personal friend  Liza Leyla in Belgium is a translation in Dutch from a story by Stendhal that was published in the zine Revue des deux mondes.
Actual themes like passionate love versus reasonable love and even pascifism: is it right to go to war to impose regime change?
Publisher is Free Musketeers in the Netherlands, Internet publisher, this is Liza’s 4th book with them.

Cover illustration also by Liza.

For info on Stendhal:
http://en.wikipedia.org/wiki/Stendhal

dinsdag 16 oktober 2012

POEM OF PLANTS


From Liza Leyla, Belgium
Second triangle edition in Spanish from Belgian poet LL

woensdag 18 juli 2012

donderdag 7 juni 2012

DALIA and Liza



Poem by Liza Leyla, Belgium
in Spanish and translated into
English by Liza
Around an art work installation
by Dalia Khamissi

woensdag 1 februari 2012

RED ROOFTOP




LE SAPIN GEMIT

SOUS LA PLUIE PERSISTANTE

LE TOIT DE TUILES ROUGES

BRILLE DE L HUMIDITE ORAGEUSE

...

LE SOLEIL APPARAIT





LL

dinsdag 20 december 2011

Greece, so dear to my heart



Photo of a tree under a full moon in Greece by Katerina Nikoltsou
Poem by Liza Leyla, Belgium

vrijdag 4 november 2011

MIGUEL, THE HOMELESS BOY lying down in the snow



UND HEUTE
WHEN THE BOY DISAPPEARS
LA LUNE EMBRASSE
DE DUISTERNIS

Answer by Liza Leyla in 4 tongues on my own art (Und jetzt when the night dies le soleil se noyade in het licht), tributes also to William Blake

dinsdag 4 oktober 2011

The spirit of the dead and the return to the joys of childhood



Large painted envelope I made around a fragment of a poem by Liza Leyla:

MASQUES

l'esprit des morts
dépasse la corbeille à ossements
sourire du ressuscité envoûté
retour aux joies d'enfance

Liza Leyla, from the poem MASKS (book EROS WAY)