Zoeken in deze blog

PAINTINGS BY EMMY VERSCHOOR

VOOR EMMY

Voor Emmy

Zijn het pluimen of bladeren
die ontsnappen uit je binnenste hartkamer
of is het de gloed van de kleur van kloppend bloed
hunkerend naar de stilte van rimpelloos
Water?

Als haar handen vloeibaar worden
krijgt de piano vleugels op het doek
Een boom verbijt haar vergezicht
In de diepte luisteren wortels verrukt
naar de zachte braille van haar bestaan
Tuinen hangen van de wolken
omlaag, omhoog groeien vreemde bloemen
uit een ingebeelde notenbalk.

Guido Vermeulen
14 november 2011


Muziek bij de video: Claude Debussy
Posts tonen met het label Vasalis. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Vasalis. Alle posts tonen

woensdag 1 februari 2012

TREE POST



From Imelda Wubben, The Netherlands
around 2 poetry fragments by M. VASALIS

vrijdag 7 oktober 2011

VASALIS PAINTING, full view and details









A large painting I made for Cathérine Petré around a fragment of poetry by M. VASALIS

«no help can come outside the reach of motherly trees,
they wait till the bird of disaster breaks the shell
from the inside to come out and then they are 2, the shell and the terrible bird, without any connection, just compatible and going together»

(translation GV)

Interesting is that the work on Jung by Theresa Williams puts the bird also in a rather negative light. I think that many contributors on this blog are suddenly «in the same framework of mind».

woensdag 14 september 2011

From birds ...



ATC by Anke van den Berg, Belgium around a fragment of poetry by M. Vasalis.
Her reaction on "Running Wild"! Translation:

"From birds only feathers
or the finest abrasives
of singing or the sound
of dry little feet under the dark rooftop"

RUNNING WILD



A collage I made for Anke van den Berg around a fragment of poetry by M. Vasalis
Translation:
"My eyes became wild women & wandered away
& returned nevertheless to the place where the king came"

A tribute to the Dutch poet M. VASALIS




A mail art work from Cathérine Petré between the collected poems of Vasalis and a biography on Vasalis in one of my book cases.
M. Vasalis (1909-1998) wrote the most gripping and finest, elegant poetry in the Dutch language. She refused to publish poetry any more after world war 2 and the loss of a child. For her a personal loss connected with a general historical one (the holocaust). While Celan and Adorno were debating "if it was still possible to write poems after the extermination camps of the nazis", she answered this by absolute silence and a non publication of her poems. The last poetry book was published after she died (in 2002, a collection of poems under the title "the old coast line") and contains some of the greatest poems I've ever had the privilege to read in my life!

(GV)

DEATH SHOWED ME SMALL BUT INTERESTIING THINGS: THIS IS A NAIL AND THAT'S A ROPE



Large painted envelope around the opening lines of a poem by M. Vasalis, for Cathérine Petré in Belgium