Zoeken in deze blog

Wordt geladen...

PAINTINGS BY EMMY VERSCHOOR

VOOR EMMY

Voor Emmy

Zijn het pluimen of bladeren
die ontsnappen uit je binnenste hartkamer
of is het de gloed van de kleur van kloppend bloed
hunkerend naar de stilte van rimpelloos
Water?

Als haar handen vloeibaar worden
krijgt de piano vleugels op het doek
Een boom verbijt haar vergezicht
In de diepte luisteren wortels verrukt
naar de zachte braille van haar bestaan
Tuinen hangen van de wolken
omlaag, omhoog groeien vreemde bloemen
uit een ingebeelde notenbalk.

Guido Vermeulen
14 november 2011


Muziek bij de video: Claude Debussy

woensdag 20 juni 2012

SYNCOPES

A collage by Bruno Sourdin, France;
published in Blackbird 10, editor: David Stone, USA

Eric Basso wrote now a new poem around this collage!







Email message:


Here's one inspired by the Bruno Sourdin collage in Blackbird.


- E.
___________________________________________________________________________


SYNCOPE


the old woman knew there
would be blood on her hands
as she followed four paces
behind her shadow which
had taken on the consistency
of the thick grass at its feet

the shadow was dissolving
the woman thought of litanies
fit to be chanted by madmen
of the red monkey crouched
in the corner of the bedroom
she would never see again

she tripped over dead roots
murmured to the blackbird
that hovered above her head
look hard enough and you
will find the vivisection room
at the end and to the right

neither the bird nor the man
who collapsed by the chair
where the ivy wall began
could understand a word
of what the woman tried
desperately to tell them

the brief glimpses of memory
vague rumblings of marsh gas
the toothed bow plowing
the water of a moonlit lake
faded slowly as the shadow
lay down with the woman


June 20, 2012

ERIC BASSO, USA

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen